نیما مهدیزاده (م) اشرفی، مترجم زبان انگلیسی، در ابتدا رشته مهندسی نقشهبرداری را برای تحصیل انتخاب کرد، اما پس از چند سال تصمیم به تغییر مسیر گرفت و به رشته مترجمی زبان انگلیسی روی آورد. در کنار تحصیل دروس نظری ترجمه در دانشگاه، اشرفی به شرکت در کارگاههای مختلف ترجمه و ویرایش پرداخت و با مقایسه متون ترجمهشده با متن اصلی، سعی کرد مهارتهای خود را از مترجمان با تجربه بیاموزد. کار جدی او در زمینه ترجمه از سال 1391 آغاز شد، زمانی که چند مقاله، مصاحبه و خلاصه کتاب را برای مطبوعات مختلف، از جمله روزنامههای «اعتماد» و «دنیای اقتصاد» و همچنین مجله اینترنتی «سایکدلیا میوزیک» ترجمه کرد. نیما اشرفی با پشتکار و تلاش مستمر در حوزه ترجمه، به تدریج جایگاه خود را در این عرصه پیدا کرده و به عنوان یک مترجم حرفهای شناخته میشود.
کلیه حقوق این سایت متعلق به کتابفروشی آنلاین «کتابخون» میباشد.
2020 © Copyright - almaatech.ir