ایلناز حقوقی یک مترجم ایرانی است که در زمینه ترجمه ادبیات ترکی استانبولی به فارسی فعالیت میکند. حقوقی از خانوادهای فرهنگی است و والدینش هر دو در زمینه ادبیات و آموزش فعال بودند. این محیط فرهنگی باعث شد که او از کودکی به ادبیات علاقهمند شود و در نهایت به عنوان مترجم ادبیات ترکیه شناخته شود. ایلناز حقوقی در سال 1397 ترجمه را آغاز کرد و اولین کتاب او در سال 1398 چاپ شد. او به ترجمه آثار نویسندگان ترکیهای مانند زولفی لیوانلی مشغول است و کتابهایی مانند آخرین جزیره، شبهای طاعون، حیاط خانم و بر پشت ببر را ترجمه کرده است. حقوقی به ادبیات سیاسی-اجتماعی علاقه دارد و سعی میکند کتابهایی را ترجمه کند که مردم را آگاه کند. او خود را یک مترجم «سوژه محور» معرفی میکند و بر این باور است که باید کتابهایی را ترجمه کرد که مردم را به تفکر وادارد. حقوقی به ادبیات ضد تاریخ نیز علاقه دارد و معتقد است که تاریخ باید از دیدگاههای مختلف بررسی شود.
کلیه حقوق این سایت متعلق به کتابفروشی آنلاین «کتابخون» میباشد.
2020 © Copyright - almaatech.ir