متن کتاب به صورت دو زبانه فارسی و انگلیسی است. زندگی بسیار بسیار مهم تر از آن است که درباره آن جدی صحبت کنیم. هیرمندی در مقدمه کتاب آورده است: «وقتی قرار است کتابی گفته های طنزآمیز را در قالب جامع «فرهنگ» گرد هم آورد، برای نویسنده یا گرد آورنده چاره ای نمی ماند مگر آن که در برابر انواع و اقسام بلایای زمینی و آسمانی، مهمترین سپر بلای کتاب را همین آراسته بودن آن به زره طنز بداند! چرا که گستردگی مباحث مطروحه، تمامی خوانندگان عزیز و نظرسنجان اهل تمیز اعم از مرد و زن و غیره(!) را شامل می شود و اگر قرار باشد از خواندن گفته های کتاب، بر خاطر هر صاحب شغل و حرفه ای و دارنده هر جنس و صفتی گرد ملالی بنشیند و هر کس (خدای ناکرده!) در آینه طنز نقادانه کتاب چهره خود را نیز ببیند، گردآورنده نیز خود ناچار است به خیل عظیم مدعیان بپیوندد! او در پیشگفتار به دو منبع فرهنگ گفته های طنزآمیز آکسفورد و فرهنگ گفته های طنزآمیز پنگوئن که مطالب کتاب برگرفته از آنهاست اشاره کرده است. تنظیم موضوعات کتاب به ترتیب الفبایی در فهرست، به خواننده امکان دستیابی به مطالب مورد علاقه او را می دهد و نیز او را با ترکیب بندی موضوعات گرد آمده در این فرهنگ آشنا می سازد. برخی بخش های کتاب را با هم مرور می کنیم: * این مرد نمی تونه آواز بخونه. تو دنیا تنها سیاهیه که ریتم سرش نمی شه (محمدعلی کلی) * من کاملاَ طرفدار آزادی بیانم، به شرط آنکه شدیداً تحت کنترل باشد (آلن بنت) * دزدیدن از یک نویسنده سرقت ادبی است اما اگر از چند نویسنده بدزدید اسمش می شود تحقیق! (ویلسون میزنر) * اثر کلاسیک اثری است که همه کس آرزو می کند خوانده باشد اما هیچ کس نمی خواهد بخواندش. (مارک تواین) * عقل سلیم متاعی است که بهتر از هر چیز در دنیا توزیع شده است. زیرا همه فکر می کنند به اندازه کافی از آن بهره مندند. (رنه دکارت)