تاریخ و روایت اين کتاب توسط «جفري رابرتز» ويراستاري شده و مشتمل بر 8 فصل در موضوعات مهمي چون «شناختشناسي»، «تحليل متن تاريخي»، «فهم تاريخي»، «مسئله حقيقت»، «باور تاريخ» و ... ميباشد. وايت، گالي، آنکريسميت، کار، لمون و فوره از نويسندگان اثر حاضر هستند که توسط آقاي جلال فرزانه دهکردي به فارسي برگردان شده است. در واقع در اين كتاب که گزيدهاي كامل از نظريههاي تاريخ و روايت است، سعي شده است در آن، نظريههاي انديشهورزاني را كه به نوعي در حوزه هرمنوتيك تاريخ و نظريههاي تاريخ و روايت كار كردهاند، به گونهاي انتخاب كند تا شايد به كار آناني بيايد كه به دنبال نگاه انتقادي به فلسفة تاريخ ميباشند. كتاب حاضر، ترجمة هفت مقاله از آن كتاب همراه با مقالهاي از مترجم ميباشد. مقالههاي ارائه شده عبارتنداز: مقاله اول با عنوان «روايت و تاريخ: توضيح و شناخت»، مقالهاي مترجم كتاب حاضر است كه در آن در مورد تاريخ، تاريخباوري و نسبيت فرهنگي در مطالعات تاريخي؛ روايت و تاريخ؛ روايتگري در تاريخنگاري؛ تاريخنگاري در داستانسرايي و روايتگري؛ صحبت به ميان آمده است. مقاله دوم با عنوان «متن تاريخي به مثابة فرآوردهاي ادبي»، در مورد متن تاريخي بحث مينمايد. مقاله سوم با عنوان «روايت و فهم تاريخي»، به بررسي مباحثي چون داستان، و فهم تاريخي ميپردازد. مقاله چهارم با عنوان «طرحاندازي تاريخي و مسئلة حقيقت»، به بررسي مسئله حقيقت پرداخته شده است. مقاله پنجم با عنوان «شش نهاده دربارة فلسفة روايت باور تاريخ»، درباره روايت تاريخي بحث مينمايد. مقاله ششم با عنوان «روايت و شناخت تاريخي؛ مشخص كردن تكليف داستان»، ابتدا با توضيحي درباره جايگاه شکاکان و مباحث ضدّ آنان آغاز شده و سپس دربارة شناخت تاريخي، و شناختشناسي تاريخي بحث مينمايد. مقاله هفتم با عنوان «ساختار روايت»، درباره روايت، داستانها و گاهشمارها، توضيح روايي، عاملهاي روايي، شرح روايت، هويتهاي روايي، وقايع، و خلاصه بحث مينمايد. مقاله هشتم با عنوان «از تاريخ روايي تا تاريخ مسئلهمحور»، نيز درباره تاريخ روايي و تاريخ مسئلهمحور بحث مينمايد.