یه کتاب خوب میتونه زندگیت رو عوض کنه!
معرفی کتاب
«بهسوی برادوی یکی از نمایشنامههای ترجمه نشده نیل سایمون با ترجمه وحید عمرانی مترجم آثار دراماتیک و از اعضای کانون جهانی منتقدان نمایش برای اولینبار ترجمه و توسط انتشارات افراز منتشر شد. این اثر نمایشنامهای نیمه اتوبیوگرافیک و آخرین فصل از سهگانهٔ یوجین» پس از «خاطرات ساحل «برایتون و بیلوکسی «بلوز است که هنوز هیچکدام به زبان فارسی ترجمه نشدهاند. این نمایشنامه در سال 1987 فینالیست جایزه پولیتزر شد و در همین سال نامزد بهترین نمایشنامه برای دو جایزهٔ معتبر تونی و در آمادسک گردید سایمون در این اثر که آن را به پدر مادر و برادرش دنی تقدیم کرده تقریباً روایتگر بخشی از زندگی شخصی خود بوده است. شخصیت «استن» برداشتی است از برادر بزرگترش و یوجین»؛ برادر کوچکتر نیز خود اوست که با ویژگیهای منحصر به فردش آن را شکل داده و میپروراند در «بهسوی «برادوی مشخصههای بارزی از تراژدی مدرن را نیز مشاهده میکنیم که با کمدی ترکیب، شده دوشادوش آن حرکت میکند و از این لحاظ میتوان شاهد وجوه و ابعاد جدیدی از سبک درامنویسی نویسنده در فضای داستان بود سایمون در این اثر به قول خودش یک موقعیت غمگین را شوخطبعانه روایت کرده است.