کتاب «تفسیر عتیق نیشابوری (قصهها)» نوشته عطار نیشابوری است. این کتاب بخشی از تفسیر کامل قرآن عتیق نیشابوری است که به جای ترجمه و تفسیر کامل آیات، بیشتر بر قصهها و داستانهای مرتبط با آیات تمرکز دارد و ترجمه آیات و شرح کامل آنها را در بر نمیگیرد. روایت قصهها و حکایات مرتبط با آیات قرآن که از زبان خود عتیق نیشابوری و با سبک و لحن خاص او بیان شدهاند. قصهها پس از عبور از صافی وجود نویسنده، به صورت زبانی گرم، گیرا و دلانگیز روایت شدهاند، به گونهای که گویی برای نخستین بار شنیده میشوند. این کتاب بخشی از مجموعه «بازخوانی متون» نشر مرکز است که به بازنشر متون مهم ادبی و تاریخی با حفظ اصالت و سبک اصلی اثر میپردازد و متن را با ویرایش، نقطهگذاری و فصلبندی مناسب ارائه میکند. حجم کتاب نسبت به تفسیر کامل کمتر است و بیشتر مناسب کسانی است که به قصهها و حکایات قرآنی علاقهمندند و میخواهند روایتهای عتیق را به صورت متمرکز مطالعه کنند. در مجموع، «تفسیر عتیق نیشابوری (قصهها)» اثری است که قصهها و حکایات قرآنی را با زبانی ادبی و جذاب بازگو میکند و خواندن آن برای کسانی که به روایات تفسیری و ادبیات دینی علاقه دارند، مفید و دلنشین خواهد بود.
علاقهمند به تفسیر قرآن و قصههای قرآنی هستند و میخواهند روایتهای داستانی مرتبط با آیات قرآن را به زبان ساده و ادبی مطالعه کنند. دوستداران ادبیات فارسی و متون کلاسیک که به دنبال متنی با سبک روایی خاص و زبانی گرم و گیرا میباشند. پژوهشگران و دانشجویان علوم دینی، ادبیات و تاریخ که میخواهند با یکی از تفاسیر کهن قرآن به زبان فارسی و شیوه روایت قصههای قرآنی آشنا شوند. کسانی که به دنبال نسخهای مصحح و ویرایش شده از متون قدیمی با حفظ اصالت و سبک اصلی اثر هستند. افرادی که تمایل دارند به جای ترجمه و تفسیر کامل آیات، بیشتر روی قصهها و حکایات مرتبط با قرآن تمرکز کنند. این کتاب با توجه به اینکه تنها بخش قصههای تفسیر عتیق نیشابوری را در بر میگیرد و ترجمه و شرح کامل آیات را ندارد، برای کسانی که به مطالعه قصهها و حکایات قرآنی علاقهمندند، بسیار مناسب است.
عتیق نیشابوری، صد واندی سال پس از ترجمهی تفسیر طبری، در همان راهی که آن علمای ماوراءالنّهری هموار کرده بودند قدم برداشت. تأمل عتیق بر جزئیات و شرح دقایق ماجرا در میان تفسیرهای کهن فقط با ترجمهی تفسیر طبری قابل مقایسه است، با این تفاوت که روایت او بیش از آن که متّکی به هر روایت و منبع مکتوبی باشد، متّکی به خود اوست. قصّههایی که از زبان او میخوانیم، از هر سرچشمهای برآمده باشند، بعد از عبور از صافی وجود اوست که به دست ما رسیدهاند-قصّههای آشنا و هزاران سالهای که همهی آنها را بارها و بارها خواندهایم و شنیدهایم، اما همه با لحن و زبانی چنان گرم و گیرا و دلانگیز روایت شدهاند که گویی برای اوّلین بار است که به گوشمان میخورند.
کلیه حقوق این سایت متعلق به کتابفروشی آنلاین «کتابخون» میباشد.
2020 © Copyright - almaatech.ir