این کتاب شامل هفده جستار کوتاه و بلند به قلم پژوهشگران برجستۀ کنونی دربارۀ ادب کهن پارسی در انگلستان است که بیشتر آنها برگرفته از دانشنامه ها و فرهنگ های معتبر معاصر است. نخی نامرئی این جستارها را به هم پیوند می زند و آن تأثیر، پذیرش و ترجمۀ ادب کهنسال پارسی در انگلستان است.
این کتاب متشکل از سه بخش اصلی است؛
بخش اول که شامل دو جستار است، دربارۀ نفوذ و اقبال به ادب کلاسیک پارسی در انگلستان است.
بخش دوم که بدنۀ اصلی کتاب است، مشتمل بر دوازده جستار کوتاه و بلند است که به سیر ترجمۀ آثار شاعران کلاسیک پارسی در انگلستان از عصر روشنگری بدین سو می پردازد.
بخش سوم که از جستار شکل یافته، دربارۀ معرفی و بررسی ترجمه های انگلیسی هزار و یک شب از اوایل قرن هجده تا اواخر قرن بیستم است. درست است که امروزه به تسامح، هزار و یک شب اثری عربی برداشت می شود و در دنیای انگلیسی زبان به «شب های عربی» مشهور است؛ اما از آنجا که خاستگاه آن هندی ـ ایرانی است، در این مجموعه اثری فارسی دانسته شده است.
کلیه حقوق این سایت متعلق به کتابفروشی آنلاین «کتابخون» میباشد.
2020 © Copyright - almaatech.ir